When our caster gets deep with promoting, a literally rolling coin saves him >.<
It’s like Sho-kun is working with another Kippei-san (although Kippei-san is really just the best!). And of course, WEETBIX! :D
I just rewatched this again and I think Ohno didn’t read the cue cards wrong. More like, the staff pranked Ohno and wrote よい歯 so he read it as is, “yo-i-ha” (4-1-8), rather than put the date itself lol. (Much like how Satoshi can be written/read as 3-10-4)
It would surely explain that face and the way his voice trailed off. He looks like he just saw the staff/AD grow two heads. XD
Also Aiba’s laughter.
I looked around and “よい歯の日” is apparently a pun for April 18. Literally, it means “Day of Good Teeth” which was established by the Nippon Dental Association.
You know how Sho usually randomly mentions a trivia on what day it is (like the 11-22 episode). Just consider this as one of those things Japan celebrates and is totally lost on Ohno lol (lost on me, too, to be honest XD)
VS Arashi, 2013.04.18
Ohno: You’re starring in Kazoku Game, right?
Sho: Yes
Ohno: Finally, what is the drama about?
Cue laughter and the Kaze trio torn between loling and explaining.
—
“いよいよ” is a phrase/term you use that goes along the similar context as “in the nick of time” or “at long last” which is why I decided to go with “finally”. The way Ohno said it, it’s as if it’s been so long and it’s about time Sho explains what the drama is about when Sho and his team just got there and barely spoke a word yet. In fact, Sho hasn’t spoken a single word other than “Yes” thus far. lol
So Sho used the same context and started his promo of the drama with いよいよ (iyoiyo).
XD So, Ohno either cuts abruptly to move things along, or he hurries you up to move things along. lolol Aiba/Jun/Nino are so amused and probably dying inside.
I really loved watching this.